Legalisation of foreign documents
Foreign documents that are presented to Digital and population data services agency to justify register entries or some other official activity must be appropriately legalised and a translation into Finnish, Swedish or English must be attached to them.
The document must be original or a copy that has been reliably certified. A reliably certified copy means that the authority which issued the document has certified the authenticity of the copy or that a notary public in the country in question has notarised the authenticity of the copy of the original legalised document. The above-mentioned copy must also be legalised. However, if the copy of the original legalised document has been certified by a Finnish diplomatic mission, it does not need to be separately legalised.
The legalisation of a document is a measure that is related to the customer’s legal protection. It ensures that the party issuing the certificate has the right under the country’s legislation to issue such a certification and that its content is correct and it is a valid document in the country of issue. For example, as regards marriage certificates, it is important that the officiator has under the country’s legislation the right to officiate at weddings.