Legalisering av utländska handlingar för hindersprövning vid äktenskap
För hindersprövning vid äktenskap behövs alltid en originalhandling. Dessutom kan den behöva legaliseras och översättas. Behovet beror på den stat som utfärdat handlingen och på handlingens språk.
Vilket land har beviljat din handling?
Måste handlingen legaliseras?
Vissa allmänna handlingar utfärdade av en EU-medlemsstat behöver inte legaliseras. Läs mer om dessa handlingar i den europeiska rättsportalen.
Andra än allmänna handlingar bör legaliseras.
Måste handlingen översättas?
Vi kan endast behandla handlingar på finska, svenska eller engelska.
Om handlingen är på ett annat språk kan du dessutom behöva antingen ett standardformulär, en översättning av en auktoriserad translator i ett EU-land eller en översättning av en auktoriserad translator i Finland. Vi ber dig om en översättning vid behov.
Vi rekommenderar att man alltid ber att få EU:s standardformulär som bilaga till handlingen, då behöver handlingen inte översättas.
Måste översättningen av handlingen legaliseras?
Det behövs inte när översättningen är avsedd för hindersprövning.
Måste handlingen legaliseras?
Det behövs inte.
Måste handlingen översättas?
Det behövs inte.
Se de stater som anslutit sig till apostille-konventionen.
Måste handlingen legaliseras?
En handling ska legaliseras med apostille-legalisering, om det inte är fråga om en allmän handling som utfärdats av ett EU-land eller ett intyg som utfärdats av ett nordiskt land.
Observera dock att
-
En handling som beviljats av Filippinerna måste legaliseras först genom apostille-legalisering och därefter ännu vid en finsk beskickning
-
Handlingar som beviljats av Pakistan kan inte legaliseras med apostille för användning i Finland.
Måste handlingen översättas?
Vi kan endast behandla handlingar på finska, svenska eller engelska.
Om handlingen är på ett annat språk kan du behöva en översättning som gjorts antingen av en auktoriserad translator utomlands eller av en translator som auktoriserats i Finland. Vi ber dig om en översättning vid behov.
Måste översättningen av handlingen legaliseras?
Det behövs inte när översättningen är avsedd för hindersprövning.
Måste handlingen legaliseras?
Ja. Legaliseringen görs först av utrikesministeriet i det land som utfärdat handlingen och därefter av en finländsk beskickning eller en beskickning i ett annat nordiskt land.
Läs de särskilda anvisningarna för länder i Västafrika
Måste handlingen översättas?
Vi kan endast behandla handlingar på finska, svenska eller engelska.
Om handlingen är på ett annat språk kan du behöva en översättning som gjorts antingen av en auktoriserad translator utomlands eller av en translator som auktoriserats i Finland. Vi ber dig om en översättning vid behov.
Måste översättningen av handlingen legaliseras?
Det behövs inte när översättningen är avsedd för hindersprövning.
Vanliga frågor
Legaliseringen av handlingar anknyter till ditt rättsskydd.
Genom legaliseringen säkerställs att
-
Den som utfärdat handlingen enligt landets lagar har rätt att utfärda handlingen i fråga
-
Vi registrerar tillförlitliga uppgifter i befolkningsdatasystemet.
I praktiken kan legaliseringen vara en stämpel på en handling eller en separat sida som bifogas en handling.
Om du inte kan få tag i en legaliserad handling (t.ex. om du har flyktingstatus i Finland eller om din handling har beviljats i Pakistan), kontakta oss.
Du kan låta översätta dokumentet på följande sätt:
-
Av en finländsk auktoriserad translator, som du hittar tilläggsinformation om på Utbildningsstyrelsens webbsidor.
-
Av en auktoriserad translator i ett annat EU-land.
-
Till en allmän handling som utfärdas av en EU-medlemsstat kan ett standardformulär bifogas som används som översättningshjälp. Du kan fråga mer om standardformuläret av myndigheterna i den stat där du skaffar intyget.
-
Annan officiell eller auktoriserad translator utomlands.
Kontakta oss
E-post
Använd kypterad e-post om ditt meddelande innehåller personuppgifter eller annat konfidentiellt. Skicka meddelandet till [email protected].
Telefon
Telefontjänsten numret är 0295 536 411.
Servicetider: mån–fre 9–15
Postadress
Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata, PB 1003, 00531 Helsingfors